Advisor 1, Learner 1: Interview 1a, Extract 1 (C1_A1_1a_1)

Transcription

A1: afterwards, yes, because the idea is to do it as part of my professional activity
C1: yes
A1: to speak English with the customers I meet, i.e. at the moment there’s a partnership with the Cité Internationale Universitaire de Paris, so they’re not necessarily English people, in fact I don’t think I’ve ever had an English person, they’re English speakers
C1: yes yes < yes
A1: erm > foreigners so erm
C1: < um
A1: it can be > Italians who speak who don’t speak a word of French and who speak English um Indians Pakistanis and so on so they’re foreign researchers
C1: < yeah
A1: who come > to France for six months or a year or even more, sometimes two years, so they’re either working or doing research studies and so on.
C1: hmm hmm
A1: and who need to insure their a- housing so I’m an insurer < *** here we go
C1: < yes yes I know yes yes
A1: I work in the insurance company, so I sell insurance policies and, erm, and so effectively, erm, so there’s then there’s then there’s then I’d say the refresher course, we’d say there’s an insurance course if you s- erm d- erm erm insurance vocabulary and a bit technical, so and commercial because there’s also a < commercial aspect

C1: yeah >
A1: if you like, well, that’s the two of them, I put that together a bit, eh?
C1: yes yes yes yes
A1: insurance and sales, where you have to sell a product, so you have to emphasise its qualities and what interests the person as well as and and and and then the insurance terms, which are the deductibles, the water damage, the fire, the glass breakage, etc.
C1: yes yes yes yes yes >
A1: Well, all these terms, how shall I put it?
C1: um < specific um yeah
A1: specific to insurance > here specific to insurance um or or or also um technical um even accounting because if you want when when the person e- she she the person she pays me eh I sell her an insurance contract she pays me and when I explain to her that there is an insurance pro-rata um to settle um and that it’s not the in- the entirety initially it’s going to be the pro-rata the insurance pro-rata to settle to go up to the new due date good there um
C1: < yeah yeah
A1: l’échéance > prorata euh c’est pas c’est pas c’est pas de l’assurance si vous voulez mais mais voilà euh je sais pas le dire en anglais
C1: yes < yes yes
A1: hein b- pour > l’instant je ne sais pas le dire donc je je je montre j’explique je fais des tas des graphiques et cetera vous voyez ce que je veux dire
C1: I see I see I see

Transcription

x
Corpus themes: How can the learner be helped to clarify his/her thoughts/requests? -