Le tandem pour l’apprentissage des langues est un échange écrit ou oral, entre deux personnes de langue différente, chacun apprenant la langue de l’autre alternativement.
Cet échange a pour finalité l’apprentissage de la langue.
TANDEM qu’est-ce que c’est ?
- Pratiquer une langue étrangère avec un·e natif·ve.
- Deux personnes de langue maternelle différente s’engagent à se rencontrer régulièrement pour échanger dans leur langue et s’épauler dans leur apprentissage.
- Les deux partenaires linguistiques sont entièrement autonomes puisqu’ils/elles choisissent eux-/elles-mêmes le rythme et le lieu de leurs rencontres, le contenu de leurs échanges et le mode de correction qui leur convient.
L’objectif est à la fois linguistique et culturel, permettant de s’initier à la culture de l’autre tout en pratiquant des langues étrangères.
Quelle est la différence entre tandem et e-tandem?
- Le tandem est un échange avec un.e étudiant.e de l’UL dont la langue première est autre que le français. Les échanges peuvent donc avoir lieu “en vrai”.
- Les e-tandems se font “à distance” avec des partenaires linguistiques à l’étranger. Les rencontres peuvent se faire via Skype, Zoom, Teams, etc.
Pour qui?
- Pour TOUTE PERSONNE intéressée à perfectionner une langue étrangère avec un partenariat linguistique
- Pour tous les étudiant.e.s et personnels de l’Université de Lorraine
Pour quoi? Quels avantages?
- En travaillant “en tandem”, vous établissez – d’entente avec votre partenaire – un programme de travail qui correspond exactement à vos besoins
- Vous améliorez votre compréhension et expression orales tout en développant votre aptitude à communiquer
- Vous disposez d’un temps de parole beaucoup plus long que dans un enseignement plus traditionnel
- Tandem est un mode d’apprentissage très global puisque les deux partenaires ne découvrent pas seulement une langue étrangère, mais également la culture et la manière de vivre de leur partenaire.
- Les deux personnes qui travaillent “en tandem” redécouvrent leur propre langue maternelle en enseignant celle-ci. En plus, les personnes qui enseignent ou se destinent à l’enseignement ont la possibilité de faire des expériences pédagogiques nouvelles
Il y a plusieurs manières de travailler en TANDEM
Si la plupart d’entre nous recherchent avant tout une personne pour la conversation et des rencontres relativement informelles, il est également possible de travailler à deux et s’aider à faire des exercices dans des domaines plus spécifiques (expression écrite, grammaire, lecture, etc.), voire spécialisés (français juridique, anglais médical, etc.) et de travailler l’écrit.
Qui sont nos partenaires e-tandem ?
- Allemand : Freie Universitat Berlin et Westfälische Wilhelms-Universität de Münster (Allemagne)
- Anglais : Newcastle University, University of Leeds, Manchester Metropolitain University (Royaume-Uni), Alliance française de Pune (Inde)
- Espagnol : Universidad Nacional Autónoma de México (Mexique)
- Italien : Università Ca’ Foscari, Venezia (Italie)
Comment ça marche ?
Le Centre de langues vous fournit :
- Un appariement avec un.e étudiant.e de l’UL (tandem) ou d’une université partenaire (e-tandem)
- Un service de conseil spécifique pour les apprenant.e.s de langues en tandem (prendre rendez-vous directement auprès de le/la responsable pédagogique de chaque partenariat – voir plus bas)
- Des ressources pour l’apprentissage des langues sur EDOlang (https://edolang.univ-lorraine.fr) ou dans nos centres de langues
- Une première réunion est organisée pour tous les participant.e.s pour faire connaissance avec votre partenaire
- Un certificat pour l’apprentissage des langues en tandem sous certaines conditions (voir ci-dessous)
Pour recevoir un certificat Tandem, vous devez suivre les étapes suivantes :
- Tenir un journal de bord sur votre travail linguistique en tandem (sur votre carnet de bord EDOlang)
- S’engager sur un minimum de 6h de travail en visio avec votre partenaire
- Prendre un rendez-vous d’entretien-conseil avec le/la responsable de votre partenariat en début de programme et un autre à la fin.
De votre côté vous devez vous assurer :
- De trouver du temps toutes les semaines pour communiquer avec votre partenaire (entre 1 et 2h par semaine)
- De vous engager sur un minimum de 6 semaines
- De partager le temps équitablement entre les langues lors de vos rencontres (50% du temps en français, 50% du temps dans l’autre langue)
Comment s’inscrire ?
Si vous êtes intéressé.e, vous trouverez de plus amples informations ainsi que le formulaire d’inscription sur le site ARCHE Tandem et e-Tandem : https://arche.univ-lorraine.fr/course/view.php?id=40682
Vous avez aussi la possibilité de trouver des sites de e-tandems :
ou encore participer à des groupes de conversations