Conseiller 3, Apprenant 3 : Entretien 2, Extrait 2 (C3_A3_2_2)

Transcription

A3:  donc déjà là pour moi c’était pas facile parce que euh on était dans un truc elle a fait un stage elle a reçu une lettre d’attestation euh < qui
C3:  hum hum >
A3:  pour le bon déroulé du stage et elle répond à cette r- à cette lett- à cette lettre là donc il y avait des choses qui se sont passées et euh qui sont plus ou moins sous-entendues et que je < dois découvrir
C3:  hum hum >
A3:  euh alors pour moi c’était c- c- c’était pas c’était pas complètement facile bon à la fin j- j’avais un peu plus de certitude mais euh mais ça a pas ça a pas été simple le texte il était pas épais hein euh il devait faire vingt lignes je pense quelque chose comme ça euh j’ai alors à côté de ça en terme de de vocabulaire donc euh vu que c’était sur un *** informatique donc je me suis fait un petit fichier avec euh euh les les mots les mots qui me posaient problème
C3:  oui
A3:  et qui enfin qui me permettaient donc euh d’avancer
C3:  alors le petit fichier c’est vous l’avez fait dans un dans < un
A3:  un document > \logicieldetraitementdetexte1\
C3:  un document \logicieldetraitementdetexte1\ < sur votre machine à vous
A3:  à part ouais ouais >
C3:  il est pas dans le bloc-notes euh < sur le voilà d’accord
A3:  non non >
C3:  ouais
A3:  mais enfin je < ***
C3:  non mais > oui mais c- c’est tout c’est que peut-être à un moment donné euh ça m’intéressera de < récupérer ce genre de choses mais c’est pas
A3:  ah bien sûr hein sans p- sans problème >
C3:  voilà mais d’accord bon vous vous êtes fait votre façon c’est bien il y a pas < il y a rien à dire
A3:  ouais > alors après euh j’ai travaillé sur les ressour- euh pas les ressources les si des ressources complémentaires que vous m’aviez montré donc euh euh les les lexiques euh puis d- d- d’autre que j’ai découvert les noms euh il y avait c’était pas les thésaurus c’était euh je sais plus quoi oui enfin le nom il y avait dictionnaire
C3:  ah les out- dans < les outils
A3:  ouais > dans les outils ouais
C3:  euh dictionnaire euh ben les corpus
A3:  ah corpus
C3:  c’est ça < ouais vous êtes allé voir euh ouais
A3:  ouais ouais j’ai rega- ouais j’ai été voir j- > je trouve intéressant ça donne une autre euh approche euh une autre approche des termes donc j’ai un j’ai un j’ai un peu bossé là-dessus euh mon idée c’est que j’arrive le le le pour chercher la définition c’est pas euh enfin pour comprendre le mot mon objectif c’est plus forcément d’aller chercher euh dans un truc franco-anglais
C3:  hum hum
A3:  mais euh d’aller chercher dans un dictionnaire anglais < pour euh
C3:  hum hum >
A3:  euh donc pour essayer de comprendre et en dernier ress- en dernier recours euh de de d’u- d’utiliser le le truc alors le l’au- l’autre souci qui on va dire à mon avis euh c’est légitime c’est bon euh je pense que j’ai j’ai une une frustration depuis quelques années sur l’anglais < euh
C3:  [rire] >
A3:  donc j’ai envie de faire des choses donc je suis je suis content de d’avoir un pied euh un pied dedans
C3:  hum hum
A3:  euh bon ça ça reste des apprentissages donc ça veut dire que un apprentissage euh ça ça met du temps ça ça porte pas tout de suite ses fruits et tout ça et bon une certaine impatience euh par rapport euh ju- justement un peu à tout ça parce que bon les mots je les note mais euh pff je veux dire euh je les retiens pas euh je les retiens pas spécifiquement quoi et puis je suis je je pour l’instant je le sens pas euh d’aller faire euh une euh une feuille et puis de relire systématiquement la feuille pour apprendre les < mots ouais
C3:  hum on va on va en parler > de ça oui oui < parce que c’est pas
A3:  ouais >
C3:  oui oui ouais
A3:  et puis je me dis ouais euh que je suis dans un système de rabattage donc ça me ça me conviendrait pas et ça me rappelle ça me rappelle euh la peut-être une des seules fois où j’ai dû avoir la moyenne en anglais j’ai compris le système du prof bah une fois que tu comprends le système du prof il suffit d’appliquer le système et puis tu as au moins la moyenne bon le système du prof était euh un pas trop difficile à comprendre mais j’ai quand même mis un peu de temps [rire] euh on avait trois quatre séances et à chaque séance on avait des mots de la grammaire et ainsi de suite et à la quatrième on faisait une évaluation et l’objectif de l’évaluation c’était de repass- repasser tous les trucs un maximum de trucs < donc
C3:  donc > c’était ça ressemblait à quoi cette évaluation il fallait < écrire quelque chose ou
A3:  euh il f- oui il fallait quand même > écrire mais on va dire la la la pertinence de la phrase était pas forcément euh < évaluée
C3:  c’était même pas > très important < à la limite
A3:  ouais c’est ça > c’était avant de de de d’utiliser et donc du coup euh j’apprenais par coeur et après je déroulais la liste c’est à dire que j’étais incapable de de d’utiliser la la la liste dans le désordre mais euh j- j- j’apprenais par coeur et j’essayais de placer les mots quoi et donc ça m’a permis d’avoir des petits dix des onze des trucs comme ça c’était formidable pour moi
C3:  bonne stratégie pour < euh fonctionner dans le système scolaire hein
A3:  ouais ouais c’est ça mais pour pour moi pour moi > on est sur une stratégie euh à à court terme on est dans du < bachotage
C3:  c’est clair > tout à fait
A3:  donc euh bon voilà
C3:  hum hum
A3:  peu peu peu d’intérêt pour moi
C3:  hum

Transcription

x
Corpus themes: -